机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5146-1672-9 |d CNY32.00
- 099 __ |a CAL 012019054790
- 100 __ |a 20190328d2019 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 英译唐诗精选 |A ying yi tang shi jing xuan |d = Selected Chinese poems translated into English verse |e 汉英对照 |f W. J. B. 弗莱彻著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中国画报出版社 |d 2019
- 330 __ |a 本书为20世纪久居中国的英国外交官、曾任职中山大学的汉学家弗莱彻的著名译作,精选李白、杜甫等30名唐朝诗人的百余首诗歌,以中英对照的模式呈现,穿插古典插画,是一次中国唐诗与英语的美丽邂逅,也是一次中文诗歌韵律与英文韵语的充分融合。
- 510 1_ |a Selected Chinese poems translated into English verse |z eng
- 606 0_ |a 唐诗 |A tang shi |j 诗集 |x 汉语 |x 英语
- 701 _1 |a 弗莱彻 |A fu lai che |g (Fletcher, W. J. B.), |f 1879-1933 |4 著
- 801 _0 |a CN |b SJT |c 20190411
- 905 __ |a JHUD |d I222.742/350