机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 7-5001-1459-1 |d CNY22.00
- 099 __ |a CAL 012006014449
- 100 __ |a 19980227d2006 ekmy0chiy0121 ea
- 200 1_ |a 词语翻译趣谈 |A Ci Yu Fan Yi Qu Tan |d = Notes on translation |f 陈忠诚, 吴幼娟著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中国对外翻译出版公司 |d 2006
- 225 2_ |a 翻译茶座 |A Fan Yi Cha Zuo |v 12
- 330 __ |a 本书由《文化篇》、《广告译话》、《法制篇》三部分组成。作者从翻译实践出发,分析坊间文化词语、广告废词语、法律词话翻译的得与失,并为难译之词提供地道的英译。
- 410 _0 |1 2001 |a 翻译茶座 |v 12
- 510 1_ |a Notes on translation |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A Ying Yu |x 翻译
- 701 _0 |a 陈忠诚, |A Chen Zhong Cheng |f 1922- |4 著
- 701 _0 |a 吴幼娟 |A Wu You Juan |4 著
- 801 _0 |a CN |b NUL |c 20060228
- 801 _2 |a CN |b JHUL |c 20060929
- 905 __ |a JHUL |d H315.9/426