机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-208-13611-3 |d CNY72.00
- 099 __ |a CAL 012016072857
- 100 __ |a 20160524d2016 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 语言帝国 |A yu yan di guo |e 世界语言史 |f (英) 尼古拉斯·奥斯特勒著 |d = Empires of the word |e a language history of the world |f Nicholas Ostler |g 章璐 ... [等] 译 |z eng
- 210 __ |a 上海 |c 上海人民出版社 |d 2016
- 215 __ |a 537页 |c 地图 |d 24cm
- 225 2_ |a 历史·文化经典译丛 |A Li Shi·Wen Hua Jing Dian Yi Cong |i 专题史系列
- 304 __ |a 本书译者还包括:梵非,蒋哲杰,王草倩
- 314 __ |a 尼古拉斯·奥斯特勒 (Nicholas Ostler),是一位拥有26国语言学知识的学者。他拥有牛津大学希腊文、拉丁文、哲学、经济学学位和理科博士学位,也曾在麻省理工师从乔姆斯基获得过语言学博士学位并修习了梵语。
- 314 __ |a 责任者Ostler规范汉译姓: 奥斯勒
- 320 __ |a 有书目 (第527-537页)
- 330 __ |a 本书是第一部把各种不同类别、形态的语言整合到一起的作品,称得上是语言学的《一千零一夜》。它旨在通过历史上的语言故事反映一个民族的真实特性及其在历史上所经历的盛衰涨落。书中,一方面回顾了曾在世界上有着重要影响力的语言如何从本土传播到世界各地。例如,汉语创造了经受2000年侵略史而顽强生存的奇迹;梵语走过了从印度北部传播到爪哇和日本的神奇旅程。另一方面也论述了语言在传播过程中所遭受的失败。如为什么埃及语在3000多年外来者的统治下存活下来,可是在穆罕默德和阿拉伯语面前它却黯然失色直至退出了历史的舞台;为什么英语、西班牙语、葡萄牙语与俄语、德语和法语在过去5个世纪随着欧洲的帝国扩张在世界传播开来,但荷兰语却在荷兰统治印度尼西亚200年之久,仍然没有得到普及。
- 500 10 |a Empires of the word : a language history of the world |A Empires Of The Word : A Language History Of The World |m Chinese
- 517 1_ |a 世界语言史 |A Shi Jie Yu Yan Shi
- 606 0_ |a 语言史 |A Yu Yan Shi |x 研究 |y 世界
- 701 _1 |a 奥斯勒 |A ao si le |g (Ostler, Nicholas) |4 著
- 702 _0 |a 章璐 |A Zhang Lu |4 译
- 702 _0 |a 梵非 |A fan fei |4 译
- 702 _0 |a 蒋哲杰 |A jiang zhe jie |4 译
- 702 _0 |a 王草倩 |A wang cao qian |4 译
- 801 _0 |a CN |b 北京新华书店首都发行所有限公司 |c 20160524
- 801 _2 |a CN |b PUL |c 20160618
- 905 __ |a JHUD |d H0-09/18=3