机读格式显示(MARC)
- 000 01217cam0 2200337 450
- 010 __ |a 978-7-5004-8630-5 |d CNY28.00
- 099 __ |a CAL 012010150066
- 100 __ |a 20100621d2010 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 基于语料库的“译者痕迹”研究 |A ji yu yu liao ku de yi zhe hen ji yan jiu |e 林语堂翻译文本解读 |f 董娜著
- 210 __ |a 北京 |c 中国社会科学出版社 |d 2010
- 215 __ |a 300页 |c 图 |d 21cm
- 300 __ |a 教育部“高校社科文库”出版计划资助项目
- 320 __ |a 有书目 (第245-265页)
- 330 __ |a 本书主要以语料库语言学的工具和方法来描写、分析和解释翻译过程中的译者痕迹。全书共分三个部分,内容包括:“译者痕迹”及其历史起点;“译者痕迹”理论、分析框架及解释机制;基于林语堂翻译语料库的“译者痕迹”分析。
- 517 1_ |a 林语堂翻译文本解读 |A lin yu tang fan yi wen ben jie du
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |x 研究
- 606 0_ |a 文学翻译 |A wen xue fan yi |x 研究
- 701 _0 |a 董娜 |A dong na |4 著
- 801 _0 |a CN |b ZJU |c 20100621
- 801 _2 |a CN |b TSU |c 20100714
- 801 _2 |a CN |b PUL |c 20100818
- 905 __ |a JHUD |d H315.9/688