机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-100-18438-0 |d CNY48.00
- 099 __ |a CAL 012021040938
- 100 __ |a 20210420d2020 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 刘半农译作选 |A liu ban nong yi zuo xuan |f 刘半农译 |g 刘云虹编
- 210 __ |a 北京 |c 商务印书馆 |d 2020
- 225 2_ |a 故译新编 |A gu yi xin bian
- 314 __ |a 刘半农(1891—1934),原名寿彭,后名复,初字半侬,后改半农,晚号曲庵,中国新文化运动先驱,文学家、语言学家和教育家。重要的译作有俄国作家托尔斯泰的《此何故耶》、美国作家霍桑的《塾师》、英国作家狄更斯的《伦敦之质肆》,以及印度泰戈尔的《恶邮差》《著作资格》《海滨五首》《同情二首》和《村歌二首》等诗歌。
- 330 __ |a 本书选取了刘半农的代表性译作,涉及多种文学体裁、多个国家的文学作品,包括英国著名外交家马戛尔尼的笔记《乾隆英使觐见记》、四十余首译诗,以及来自法国、英国、西班牙、希腊、罗马尼亚等国家和地区的民歌十余首,充分展现刘半农的革新与求真的译作风格。
- 606 0_ |a 世界文学 |A shi jie wen xue |j 选集
- 701 _0 |a 刘半农, |A Liu Bannong |f 1891-1934 |4 译
- 702 _0 |a 刘云虹 |A liu yun hong |4 编
- 801 _0 |a CN |b PUL |c 20210420
- 905 __ |a JHUD |d I11/294