MARC状态:审校 文献类型:西文图书 浏览次数:52
- 题名/责任者:
- What is cultural translation? / Sarah Maitland.
- 出版发行项:
- London ; New York, NY : Bloomsbury Academic, 2017.
- 出版发行项:
- ?2017
- ISBN:
- 9781472526861
- ISBN:
- 1472526864
- ISBN:
- 9781472526274
- ISBN:
- 1472526279
- 其它标准号:
- 60002161308
- 载体形态项:
- 177 pages ; 25 cm.
- 其他载体形态:
- Online version: Maitland, Sarah (Translator) What is cultural translation? London ; New York : Bloomsbury Academic, [2017] 9781472530455
- 个人责任者:
- Maitland, Sarah (Translator), author.
- 论题主题:
- Language and culture.
- 论题主题:
- Language and culture.
- 中图法分类号:
- H059
- 书目附注:
- Includes bibliographical references and index.
- 内容附注:
- Machine generated contents note: -- Preface Introduction: The urgency of cultural translation -- 1. Interpretation: Translation and the quest for understanding -- 2. Distanciation: On translation and the space-time continuum -- 3. Incorporation: Objects in translation appear closer than they are! On the cartographies of translation -- 4. Transformation: Translation and revolution -- 5. Emancipation: Translation and the critique of ideology -- Conclusion: Cultural translation: Saving us from ourselves? Bibliography -- Index.
- 摘要附注:
- " What Is Cultural Translation? In this book, Sarah Maitland uncovers processes of negotiation and adaptation closely associated with the translation of languages behind the cultural phenomena of everyday life. For globalized societies confronted increasingly with the presence of difference in all its forms, translation has become both a metaphor for thoughtful encounter and a touchstone act for what we see, do and say, and who we are. Drawing on examples from across cultural domains (theatre, film, TV and literature) this work illuminates the elusive concept of 'cultural translation'. Focusing on the built environment, current affairs, international relations and online media, this book arrives at a view of translation in its broadest sense. It is a means for decoding how we shape the cultural realm and serves as a vehicle for new ways of seeing and being that question the received ideas that structure the communities in which we live. Written in a clear and engaging style, this is the first book-length study of cultural translation. It builds a powerful case for expanding the remit of translation to cover the experience of living and working in a globalized, multicultural world, and is of interest to all involved in the academic study of representation and contestation in contemporary cultural practice. "--
全部MARC细节信息>>