MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:38
- 题名/责任者:
- 现代湖南翻译史论/张旭, 车树昇著
- 出版发行项:
- 北京:商务印书馆,2022
- ISBN及定价:
- 978-7-100-21488-9/CNY198.00
- 载体形态项:
- 628页;24cm
- 个人责任者:
- 张旭 著
- 个人责任者:
- 车树昇 著
- 学科主题:
- 翻译-语言学史-研究-湖南省
- 中图法分类号:
- H159-092
- 责任者附注:
- 张旭,香港浸会大学博士,广西民族大学外国语学院院长、教授。代表著(译)作有:《越界与融通——跨文化视野中的文学跨学科研究》、《湘籍近现代文化名人?翻译家卷》、《中国英诗汉译史论》、《跨越边界:从比较文学到翻译研究》等近10部;在《翻译季刊》(香港)、《广译》(台湾)、《中国翻译》、《中国比较文学》、《当代外国文学》等国内外学术期刊上发表论文60余篇。他也是我馆的老作者,曾在我馆出版过两部著作,包括去年由我室编辑出版的《中国传统译论文献汇编》(作者之一)。
- 书目附注:
- 有书目 (第 [605]-625页)
- 提要文摘附注:
- 本书是对民国时期(1911-1949 ) 湖南区域内翻译活动和成就展开的历史考古和话语诠释。本研究以描写翻译学为理论基础,充分借鉴现当代西方文化学派的翻译思想和区域史研究方法,通过分析近百年来湖湘译家的翻译特点、走势、译作形态特征以及译作的文化效应,对目标语文化的翻译选材、准则及理论话语问题做出诠释,并提出自己的观点。研究的重点是探讨历史上长期处于隐形地位的湖湘众先贤如何本着“经世致用”的宗旨,充分发扬湖湘文化精神,在各自为道、为学、为业的过程中,借助翻译达到救亡图存和启迪民智的目的,进而为湖南乃至中国实现现代化转型做出的贡献。
全部MARC细节信息>>