江汉大学图书馆书目检索系统

| 暂存书架(0) | 登录



首记录 上一条 1 / 2 下一条 尾记录 MARC状态:审校  文献类型:中文图书 浏览次数:56 

题名/责任者:
Meta-functional equivalent translation of Chinese folk song:intercultural communication of Zhuang ethnic minority as an example/Yang Yang translated by Yang Yang ... [等]
出版发行项:
杭州:浙江大学出版社,2021
ISBN及定价:
978-7-308-21839-9/CNY49.80
载体形态项:
225页:乐谱;24cm
并列正题名:
壮族民歌跨文化传播:中国民歌元功能对等译配.广西卷
其它题名:
Intercultural communication of Zhuang ethnic minority as an example
个人责任者:
杨洋
个人次要责任者:
朱品馨
个人次要责任者:
陶琳
学科主题:
壮族-民歌-传播-研究-广西壮族自治区-英文
中图法分类号:
I207.7
题名责任附注:
题名页题: translated by Yang Yang, Zhu Pin-xin, Tao Lin, Wu Juan-juan, Wei Jing等
责任者附注:
责任者Yang Yang规范汉译姓名: 杨洋; 责任者Zhu Pin-xin规范汉译姓名: 朱品馨; 责任者Tao Lin规范汉译姓名: 陶琳
书目附注:
有书目 (第216-225页)
提要文摘附注:
壮族民歌系中国民歌中的一朵奇葩。本书综合运用音乐学、音韵学、文化学、文学、生态美学、生态伦理学之相关原理解析其艺术特色; 基于元功能对等, 多层面、多向度、跨界面, 探讨其跨文化传播, 以期为其传承与发展创设新的平台与路径。本书关涉翻译、民族音乐、民族文学、民族文化, 以及人类学、音韵学、生态美学、生态伦理学等领域。
使用对象附注:
本书可供上述各领域的学者和学生参考, 特别适合用作外国语言文学中的翻译专业、音乐院校中的民族音乐专业的教材
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 定位信息 书刊状态 还书位置
I207.7/174 A1917848   社科借阅3(IK)(304-305室)     导航 可借 社科借阅3(IK)(304-305室)
I207.7/174 A1917849   社科借阅3(IK)(304-305室)     导航 可借 社科借阅3(IK)(304-305室)
显示全部馆藏信息
借阅趋势

您可能感兴趣的图书(点击查看)
同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架